Paul CELAN
Orice lespede ai ridica
vei desveli doar
pe cei ce au nevoie de adăpostul lespezilor:
despuiaţi,
ei se strâng iarăşi împreună.
Orice arbore de-ai tăia
vei ridica, doar,
din nou, patul
sufletelor adormiţilor,
ca şi cum veşnicia
n-ar mai zvâcni.
Orice cuvânt ai rosti
îl datorezi
prigoanei.
Versiune în limba Română
Constantin ROMAN, Londra,
© 2013, Copyright Constantin ROMAN
Entries Tagged as '“Whichever stone you lift”'
Poetry in Translation (CCXI): Paul ANCEL, aka Paul CELAN, (b. 1920, Bucovina, Romania – d. 1970, Paris), ROMANIA, “Whichever stone you lift”, “Orice lespede de-ai ridica”
September 4th, 2013 · Comments Off on Poetry in Translation (CCXI): Paul ANCEL, aka Paul CELAN, (b. 1920, Bucovina, Romania – d. 1970, Paris), ROMANIA, “Whichever stone you lift”, “Orice lespede de-ai ridica” · Diaspora, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations
Tags:"Constantin Roman"·"Paul CELAN"·"Poetry in Translation"·poetry·traducere·“Orice lespede de-ai ridica”·“Whichever stone you lift”