Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Entries Tagged as '“W. H. Auden”'
Poetry in Translation (CCXXXVII): W. H. AUDEN, (1907, York – 1973, Vienna): “Stop all the clocks, cut off the telephone”, “Oprește orologiul”
December 9th, 2013 · Comments Off on Poetry in Translation (CCXXXVII): W. H. AUDEN, (1907, York – 1973, Vienna): “Stop all the clocks, cut off the telephone”, “Oprește orologiul” · PEOPLE, Poetry, quotations, Translations
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"limba Romana"·"Poetry in Translation"·"W. H. Auden"·burrial·coffin·cut off the telephone”·death·drum·editor·English·Lament·Literature·love·modern·poem·poet·song·traducator·traducere·translation·translator·“Oprește orologiul”·“Stop all the clocks
Poetry in Translation (CXXXVIII): W.H. AUDEN (1907-1973) – “Epitaph On A Tyrant”, “Epitaf pe Mormântul unui Tiran”
November 7th, 2012 · Comments Off on Poetry in Translation (CXXXVIII): W.H. AUDEN (1907-1973) – “Epitaph On A Tyrant”, “Epitaf pe Mormântul unui Tiran” · International Media, Poetry, quotations, Translations
Epitaph On A Tyrant
W.H. AUDEN (1907-1973)
Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;
He knew human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.
Epitaf pe Mormântul unui Tiran
W.H. Auden (1907-1973)
Perfecţia, din mintea lui, era tot ce voia,
Iar lozincile ce le gândea erau lesne de înţeles;
El ştia pe de rost folia lumii,
Şi era obsedat de forţele terestre şi navale;
Când râdea, cei mai inţelepţi senatori hohoteau de râs,
Iar când plângea, copiii mureau la colţ de stradă.
(Rendered in Romanian
by Constantin ROMAN, London,
© 2012, Copyright Constantin ROMAN)
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"engleza-romana"·"English to Romanian translation"·"Poetry in Translation"·"W. H. Auden"·British·poet·translation·www.romanianstudies.org·“Epitaf pe Mormântul unui Tiran”·“Epitaph On A Tyrant”