It is true, that when I arrived at the prison sorting centre, at Ghencea, I was made to scrub the floors, something I had never done in my life, which prompted my self-analysis: ‘what was the point to have been presented to the King of England, when I could not even scrub the floors?’
Entries Tagged as '“Paul CELAN”'
Dictionary of Romanian Quotations – Letter “N”
November 12th, 2016 · Comments Off on Dictionary of Romanian Quotations – Letter “N” · Books, Communist Prisons, Diaspora, Education, Famous People, History, International Media, PEOPLE, POLITICAL DETENTION / DISSENT, quotations, Translations
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Communist prisons"·"Constantin BRANCUSI"·"Constantin Roman"·"Emil Cioran·"Eugene IONESCO"·"Ion Gavrila Ogoranu"·"Paul CELAN"·A woman's goulag·Altruism·Ana Novac·Anița Nandriș Cudla·Arctic·Aretia Tàtàrescu·Auschwitz·Bucovina·editor·Grigore Nandriș·Ireland·London·Mabel Farley Nandris·nationality·Oltenia·PM Gheorghe Tàtàrescu·Rhinoceros·Russia·Sanda Tàtàrescu-Negroponte·Siberia·Tg. Jiu·they do not bend”·Viorel Gheorghita·“Firtrees break up·“Précis de décomposition”
Dictionary of Romanian Quotations – Letter “L”
November 10th, 2016 · Comments Off on Dictionary of Romanian Quotations – Letter “L” · Diaspora, Famous People, International Media, OPINION, PEOPLE, quotations, Translations
Lover:
“After the metaphors, the Chemist. This is how great sentiments are frittered away. To start as a poet and finish as a gynaecologist. From all conditions, that of the lover is the least enviable.”
(Emil Cioran (1911-1995), philosopher, writer)
(“Syllogismes de l’amertume”)
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"Elena Ceausescu"·"Emil Cioran·"Eugene IONESCO"·"Georges ENESCO"·"Gregor von REZZORI"·"Paul CELAN"·"Romanianstudies.org"·Brancusi·Clara Haskil·composer·Conductor·despair·Dictionary of Romanian Quotations·Dinu Lipatti·dramatist·editor·exile·France·Letter "L"·love·love making·lover·lucidity·Madame Lupesco·Maria Cebotari·Paris·Philip de Laszlo·philosopher·pianist·piano lessons·playwright·Romania·violinist
Dictionary of Romanian Quotations: Letter “J”
November 6th, 2016 · Comments Off on Dictionary of Romanian Quotations: Letter “J” · Books, Diaspora, Education, Famous People, History, International Media, PEOPLE, POLITICAL DETENTION / DISSENT, quotations, Translations
“Publishing Swift’s satires in 1985 (in Communist Romania, t.n.), I myself fought a lot with the censor in order to include “A Modest proposal” concerning eating Irish children, which had become ‘subversive’ here on account of meat shortage in Romania. Faced with the alternative of not publishing the book at all, or doing it without the famous text, I gave it up. The supreme level of censorship was a department of the (Communist) Party Central Committee.”
(Denisa Comànescu)
Tags:"Constantin Roman"·"Jonathan Swift"·"Nicolae STEINHARDT"·"Paul CELAN"·"Petru DUMITRIU"·editor "Centre for Romanian Studies - London·Judges·King James II·madeleine·Madeleine Cancicov·Mihail Sebastian·prodigal·Romanian Jewish Writers Union
Poetry in Translation (CCCLX), Paul CELAN (1920, Cernăuți, Bucovina, Romania – 1970, Paris, France), ROMANIA/FRANCE: “PANTA”, “La Pente”, “Die Halde”
October 10th, 2015 · No Comments · Books, Diaspora, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Reviews, Science, Translations
Tu vis près de moi, telle que moi :
comme une pierre
dans la joue affaissée de la nuit.
…
Ô cet œil ivre
qui erre ici comme nous
nous confond à lui
et s’en étonne.
Exişti alături de mine, ca şi mine însumi:
ca o piatră
în obrazul supt al nopţii.
O, acest ochi beat
rătăcitor ca şi noi
ne confundă
şi este surprins.
Rendered in Romanian by Constantin ROMAN,
© 2015 Copyright Constantin ROMAN, London
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"Emil Cioran·"Le Pont Mirabeau"·"Paul CELAN"·"Poetry in Translation"·Bucuresti·evreu·exile·France·German expression·Jewish·London·Paris·poet·Poet Bucovinean·poetry·poezie·River Seine·Romania·Romanian affinities·suicide·traducere·translation
Poetry in Translation (CCXI): Paul ANCEL, aka Paul CELAN, (b. 1920, Bucovina, Romania – d. 1970, Paris), ROMANIA, “Whichever stone you lift”, “Orice lespede de-ai ridica”
September 4th, 2013 · Comments Off on Poetry in Translation (CCXI): Paul ANCEL, aka Paul CELAN, (b. 1920, Bucovina, Romania – d. 1970, Paris), ROMANIA, “Whichever stone you lift”, “Orice lespede de-ai ridica” · Diaspora, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations
Paul CELAN
Orice lespede ai ridica
vei desveli doar
pe cei ce au nevoie de adăpostul lespezilor:
despuiaţi,
ei se strâng iarăşi împreună.
Orice arbore de-ai tăia
vei ridica, doar,
din nou, patul
sufletelor adormiţilor,
ca şi cum veşnicia
n-ar mai zvâcni.
Orice cuvânt ai rosti
îl datorezi
prigoanei.
Versiune în limba Română
Constantin ROMAN, Londra,
© 2013, Copyright Constantin ROMAN
Tags:"Constantin Roman"·"Paul CELAN"·"Poetry in Translation"·poetry·traducere·“Orice lespede de-ai ridica”·“Whichever stone you lift”
Romanian Dictionary of Quotations, Selected & Translated by Constantin ROMAN: Letter ‘B’
July 18th, 2013 · No Comments · Books, Diaspora, International Media, PEOPLE, quotations, Translations
“A book is a delayed suicide.”
Emil CIORAN, (1911-1995), philosopher, writer
“I still have the Babel of this fabulous land in my ears: Romanian, Ukrainian, German, Yidish, Polish, Magyar, Armenian…”
Gregor von REZZORI, (1914-1998), Writer
Tags:"Antoine Bibesco"·"Centre for Romanian Stdudies - London"·"Constantin BRANCUSI"·"Constantin Roman"·"Emil Cioran·"Eugene IONESCO"·"Gregor von REZZORI"·"Marthe BIBESCO"·"Paul CELAN"·Bach·Beauty·Bigamy·Bilingual·Biographer·book·Bourgeois·British·Bucovina·translation Romanian