Father Christmas we do beg
Bring us butter, bring us egg.
If you ever come on foot
Bring some cabbage, or beetroot.
If your bag is large enough
Add some maize and garlic cloves.
Christmas Father don’t miss either
The potatoes and the flour.
Should you come, though, in a sleigh,
Don’t forget, for the New Year,
Toilet paper that’s so sparse,
To wipe at least our arse.”
Entries Tagged as 'from the French version”'
Poetry in Translation, (CCC): ANONYMOUS, ROMANIA: “Christmas Carol”
September 15th, 2014 · Comments Off on Poetry in Translation, (CCC): ANONYMOUS, ROMANIA: “Christmas Carol” · Diaspora, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations
Tags:"Blouse Roumaine - the Unsung Voices of Romanian Women"·"Centre for Romanian Studies - London"·"Christmas Carol"·"colinde de Craciun"·"Constantin Roman"·"English translation"·Ceausescu dictatorship·children carols·dictatorship·editor·father Christmas·food shortages under Communism·from the French version"·Hunger under dictatorship·Mos Craciun·Nicolas Maduro·parody "gypsy song"·Pere Noel·romanian·toilet paper shortage·translator·Venezuela