Even when all small answers build up to
Protection of my spirit, still I hear
Big answers striving for their overthrow.
And all the great conclusions coming near.
Entries Tagged as '“Edith SITWELL”'
Poetry in Translation, (CCLXXII) – ENGLAND, Dame Edith Louisa Sitwell (1887-1964): “Answers”, “Răspunsuri”
March 11th, 2014 · Comments Off on Poetry in Translation, (CCLXXII) – ENGLAND, Dame Edith Louisa Sitwell (1887-1964): “Answers”, “Răspunsuri” · Art Collections, Books, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations, Uncategorized
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"Edith SITWELL"·"English to Romanian translation"·"http://www.romanianstudies.org"·editor·England·Osbert Sitwell·poem·poetry·poezie·romanian·Sacheverell Sitwell·traducere·translation·“Answers”·“Răspunsuri”
Poetry in Translation (CXXXVI): Edith SITWELL (1887-1964) – “Answers”, “Răspunsuri”
October 24th, 2012 · 2 Comments · International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations
Edith SITWELL (1887-1964) – “Answers”, “Răspunsuri”
I kept my answers small and kept them near;
Big questions bruised my mind but still I let
Small answers be a bulwark to my fear.
Răspunsuri mici păstrez mereu discret
Ca să nu-nfrunte grijile prea mari
Deşi răspunsuri mici răman în piept.
(Rendered in Romanian
by Constantin ROMAN, London,
© 2012, Copyright Constantin ROMAN)
Centre for Romanian Studies – London
Poetry in Translation
Tags:"Centre for Romanian Studies - London"·"Constantin Roman"·"Edith SITWELL"·"Poetry in Translation"·"rendered into Romanian"·critic·English·novelist·poet·poezie·traducere·translation·v