Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries Tagged as 'Diaspora'

Poetry in Translation (CCCLII), Constantine P. CAVAFY (1863-1933), EGYPT / GREECE: “Ionian Song”, “Cântec Ionic”

August 23rd, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCLII), Constantine P. CAVAFY (1863-1933), EGYPT / GREECE: “Ionian Song”, “Cântec Ionic” · Books, Diaspora, Famous People, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations, Uncategorized

Constantine P. CAVAFY : Ionian Song, Cântec Ionic,
Just because we have broken their statues,
just because we have driven them out of their temples,
the gods did not die because of this at all.
Doar pentru că le-am distrus statuile,
Doar pentru că le-am aruncat afară din templul lor,
Zeii nu au murit din pricina asta…
Rendered in Romanian by Constantin ROMAN,
© 2015 Copyright Constantin ROMAN, London

[Read more →]

Tags:················

Poetry in Translation (CCCLI), Constantin Virgil GHEORGHIU (1916-1992) ROMANIA, FRANCE: ”Sonnet”, “Sonet”

August 22nd, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCLI), Constantin Virgil GHEORGHIU (1916-1992) ROMANIA, FRANCE: ”Sonnet”, “Sonet” · Diaspora, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Virgil Gheorghiu, Sonet (fragment):
Asemeni lui, purtând un vis în minte,
Poeţii îşi ating desăvârşirea
Zidind iubirea vieţii în cuvinte.
Now minstrels sing his praise and utter Glory
The good and great will bring his fame abroad:
His monument to Love enshrines his Story.
Rendered in English by Constantin ROMAN,
© 2015 Copyright Constantin ROMAN, London

[Read more →]

Tags:···························

Poetry in Translation (CCCXLV), James KIRCUP (1918-2009) UK/ENGLAND: “No Men Are Foreign”, “Nimeni nu e străin”

July 11th, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXLV), James KIRCUP (1918-2009) UK/ENGLAND: “No Men Are Foreign”, “Nimeni nu e străin” · Diaspora, Famous People, History, International Media, OPINION, PEOPLE, Poetry, quotations, Reviews, Translations

No Men Are Foreign
James KIRCUP (1918-2009)
Remember, no men are strange, no countries foreign
Beneath all uniforms, a single body breathes
Like ours: the land our brothers walk upon
Is earth like this, in which we all shall lie.
Nimeni nu e venetic
James KIRCUP (1918-2009)
Străine, ia aminte, nimeni nu e venetic, iar glia nu-i străină.
Sub orice uniformă acelaşi trup zvâcneşte,
Asemeni cu al nostru; iar câmpul bătăliei, cuprins de fraţii noştri,
E-aidoma cu al nostru, sub care-om zace morţi.
în limba Română de Constantin ROMAN, Londra
© 2015 Copyright Constantin ROMAN

[Read more →]

Tags:··············

Poetry in Translation (CCCXXXIX), Herta MULLER (b. 1953), ROMANIA-BANAT/GERMANY: “Colour Grey”, “Gri”

June 15th, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXXXIX), Herta MULLER (b. 1953), ROMANIA-BANAT/GERMANY: “Colour Grey”, “Gri” · Communist Prisons, Diary, Diaspora, Famous People, International Media, OPINION, PEOPLE, Poetry, POLITICAL DETENTION / DISSENT, quotations, Reviews, Translations

I was nice to him
He was nice to me
Only
Our doors, our windows
Kept closed
Lest we smell each other.

Nu mă gândesc la tine
Dar când pământul aprig îmi va cuprinde pieptul
Voi visa tot mai mult la acele zile.

[Read more →]

Tags:·····················

Poetry in Translation (CCCXXXVI), Diarmuid JOHNSON (b. 1965), IRELAND: “English”, “Engleza”

June 13th, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXXXVI), Diarmuid JOHNSON (b. 1965), IRELAND: “English”, “Engleza” · Books, Diaspora, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

English is the language of war
We cannot say what we mean any more.
In English there are words
For all things which cast a shadow:
Do not translate these words.
English is the language of war:
Do not speak it.

Engleza este limba războiului
Nu mai putem spune ce gândim nicidecum.
În Engleză sunt cuvinte
Pentru orice obiect care proectează o umbră
Nu traduce aceste cuvinte.
Engleza este limba războiului
Nu o vorbi!
Rendered in Romanian by Constantin ROMAN, London

[Read more →]

Tags:············

“Sfidarea idiocratiei sau Breviarul unui neconformist”

March 24th, 2015 · Comments Off on “Sfidarea idiocratiei sau Breviarul unui neconformist” · Diaspora, History, International Media, OPINION, PEOPLE

“Sfidarea idiocratiei sau Breviarul unui neconformist” Extras din versiunea romana a cartii aparute in limba engleza sub titlul: “Continental Drift – Colliding Continents, Converging Cultures” Bristol and Philadelphia, 2000 ISBN 0 7503 0686 6 § VIZA CANADIANA Printre bursele de doctorat afisate la avizierul de la School of Physics, din Newcastle, era si un anunt […]

[Read more →]

Tags:

Poetry in Translation (CCCXXIX), Constantin ROMAN, GREAT BRITAIN/ENGLAND: “Chelsea Bridge” (Romanian version)

March 21st, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXXIX), Constantin ROMAN, GREAT BRITAIN/ENGLAND: “Chelsea Bridge” (Romanian version) · Books, Diaspora, Famous People, OPINION, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

ne vom înşira amintirile în faţa focului, până seara târziu
ca să înfruntăm viscolul
ţinând piept furtunii
amândoi fiind
pustiiţi de vechile
visuri inimaginabile
de sentimente nemărturisite
în cătuşele trecutului nostru
ca să ne despărţim cu acelaşi zâmbet complice
conform scenariului dinainte stabilit
bine pus la punct
până la urmatoarea întâlnire ilicită
care poate nu va mai avea rost
niciodată.

[Read more →]

Tags:·····················

Constantin ROMAN: “Voices & Shadows of the Carpathians” – Part 2 of 2

February 22nd, 2015 · 3 Comments · Books, Diary, Diaspora, Famous People, OPINION, PEOPLE, quotations

“His dutiful, zealous iconoclasm, his personal cultural revolution, his damage to Romania’s cultural heritage were all adequately recompensed by his masters, both overt and covert: Ceausescu’s shadow was cast large, well after his demise, it was functioning very well, according to the same tenets of “cultural demonology.”

[Read more →]

Tags:········

Constantin ROMAN: “Voices & Shadows of the Carpathians” Postface (Part 1 of 2)

February 20th, 2015 · Comments Off on Constantin ROMAN: “Voices & Shadows of the Carpathians” Postface (Part 1 of 2) · Books, Diaspora, Famous People, International Media, PEOPLE, quotations

“Now, I am a person who likes simple words. It is true, I had realised before this journey that there was much evil and injustice in the world that I had now left, but I had believed I could shake the foundations if I called things by their proper name. I knew such an enterprise meant returning to absolute naiveté. This naiveté I considered as a primal vision purified of the slag of centuries of hoary lies about the world.” (Paul Celan)

[Read more →]

Tags:·······················

Poetry in Translation (CCCXXIV), “Păstorel” TEODOREANU (1894-1964), ROMANIA: “Sadoveanu”, in Romanian, English & French verse

February 19th, 2015 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXXIV), “Păstorel” TEODOREANU (1894-1964), ROMANIA: “Sadoveanu”, in Romanian, English & French verse · Diaspora, Famous People, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Sadoveanu filo-Rus,
Stă cu curul spre Apus:
Ca s-arate-Apusului
Care-i fața Rusului”.

Sadoveanu’s Russian farse,
To the West it turned its arse,
To show to the Allied Press
What’s the Russians real face.

Sadoveanu, filo-Russe,
A devoilé son anus:
Pour montrer à l’Occident
Le visage d’un Russe brillant.

[Read more →]

Tags:··