Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries Tagged as 'Diaspora'

Vocea Romaniei in Marea Britanie: Revista “Transcript”, Universitatea din Aberystwyth,Tara Galilor

December 4th, 2003 · Comments Off on Vocea Romaniei in Marea Britanie: Revista “Transcript”, Universitatea din Aberystwyth,Tara Galilor · Diaspora, PEOPLE, Poetry, Translations

Poeti Romani prezentati de catre Dl Constantin Roman in revista literara bilunara “Transcript”, a Universitatii Aberystwyth, din Wales (Tara Galilor). http://www.transcript-review.org/section.cfm?id=119&lan=en Limba Galeza (Welsh) isi accepta statutul si implicit complexul de a fi o limba de mica circulatie, ca si limba Romana, desi Galezii, ca si Romanii s-au stramutat in cele patru colturi ale lumii […]

[Read more →]

Tags:······································································································································································

“Moving Here” – a Story of Migration to England

August 27th, 2003 · Comments Off on “Moving Here” – a Story of Migration to England · Books, Diaspora, PEOPLE, Reviews

“MOVING HERE” “Moving Here” is the ultimate database of digitised photographs, maps, objects, documents and audio items recording migration experiences of the past 200 years of migrations to England. Contributed by: Constantin Roman http://www.movinghere.org.uk/stories/story12/story12.htm I had started to study English as my fourth foreign language after German and French, which were both spoken in the […]

[Read more →]

Tags:·····

Domnikios & Tovaras – Constantin Roman

February 23rd, 2003 · Comments Off on Domnikios & Tovaras – Constantin Roman · Diaspora

“At the beginning there was Domn and Domn was God and God was King and the two were one and the same Creed and that Creed was called Domnikios, that is the God-King that ruled over Domnikia.”

Still, there is always something far more visceral that separates the Domnikios from the Tovaras: that is the “nouveau” appellation of the very name “Tovaras” – For the etymology of “Tovaras” was never Latin – but Slav and the Slavs appeared on these remote lands late, very late in the history of Domnikia. It is the Slavs who labelled the nameless under dogs – “Tovaras”, because they looked unprepossessing and so they called them ‘ “Tovaritch”. In fact, before the Slavs invaded Domnikia, the nameless sons of bitches were always shouted at with a short sharp “Hey, you” and the slaves would hurriedly grovel to their master. But now that their lands were run over and their attributes diminished, the Domnikios, who always spoke with a congenital lisp, pronounced and dictated that the under dogs should be called instead “Tovaras”, as a kind of grudging acceptance of the Slav intrusion in the feudal affairs of the Domnikian Principality.

And this is how all the troubles started, and all hell broke loose, as we were going to witness for ourselves in centuries-old civil wars between the Domnikios and the Tovaras, which were occasionally interspaced with short spells of hushed coexistence.

[Read more →]

Tags:

“Writing in a Foreign Tongue” – Dumitru Tsepeneag

February 23rd, 2003 · Comments Off on “Writing in a Foreign Tongue” – Dumitru Tsepeneag · Diaspora, quotations, Translations

“The writer who is compelled to abandon its native tongue to replace it with a new one, is like the rank, without his gun, deserting his country, in a breathless flight, living a timeless nightmare. A deep wound, if there must be one. Some old sentences are still sticking to the flesh and once they […]

[Read more →]

Tags:···

POETRY IN TRANSLATION (XII): Dumitru Bacu (Vlach Poet) – “Grief”

February 23rd, 2003 · Comments Off on POETRY IN TRANSLATION (XII): Dumitru Bacu (Vlach Poet) – “Grief” · Diaspora, Poetry, Translations

“We do not grieve the wasted battles
Nor do we grieve the wounded chest
We grieve instead those arms in tatters,
Which cannot fight for want of rest.”

– – – – – – – – –
Note:
Dumitru Bacu, Political prisoner, Vlach Poet, Exile (“Pitesti”. Ed Atlantida, Bucharest,1991)
– – – – – – – – –
Translated from Romanian by:
Constantin Roman.

[Read more →]

Tags:····

POETRY IN TRANSLATION (XI): Rodica Draghincescu – “To Myself”

February 23rd, 2003 · Comments Off on POETRY IN TRANSLATION (XI): Rodica Draghincescu – “To Myself” · Diaspora, Poetry, Translations

POETRY IN TRANSLATION (I): Rodica Draghincescu – “To Myself”
At birth
I appeared
Already oppressed in an air cage..
How amazing, what riot of colours
A stupefied godmother!
Compassion drowned in tears
She had an indelible pen
And on her lips offered on credit
Hung a suspended smile
She gratified me with a scribbled digit
Which she marked, in consolation, on my back:
Girl, two kilos, odd number: thirty-nine
Strangled by the umbilical chord
Survival chance 26%, epidermal eruption
Talking to herself.’

[Read more →]

Tags:······································································································································································

Collection of Antique Prints and Engravings (16thc – 19th c) Central Eastern Europe

February 19th, 2003 · Comments Off on Collection of Antique Prints and Engravings (16thc – 19th c) Central Eastern Europe · Art Exhibitions, Diaspora, PEOPLE

[i]Habsburg Empire, Russian Empire, Ottoman Empire ( Turkey in Europe) the Principalities of Transylvania, Moldavia & Wallachia (present-day Romania[/i] – – – – – – – – – – [b]The Philosophy of the Collection :[/b] Portrait of Prince Dimitrie Cantemir by Claude Vignon No single person could better represent the philosophy of this Collection than […]

[Read more →]

Tags:·

“Continental Drift – Colliding Continents, Converging Cultures” – Constantin Roman

February 19th, 2003 · Comments Off on “Continental Drift – Colliding Continents, Converging Cultures” – Constantin Roman · Books, Diaspora, PEOPLE

IOP Publishers (Bristol & Philadelphia) 2000. pp. 211 – ISBN 0-7503-0686-6 – – – – – – – – – – – – – Constantin Roman is Romanian Honorary consul in the English university town of Cambridge where he was awarded a PhD for pioneering work in the field of geophysics in 1974. For over […]

[Read more →]

Tags:·····

King Carol II’s remains are returned to Romania

February 19th, 2003 · Comments Off on King Carol II’s remains are returned to Romania · Diary, Diaspora, PEOPLE

Carol II ruled Romania for ten years between 1930 and 1940, having previously renounced the throne for Madam Lupescu. He eventually changed his mind and made a dramatic return to become king, a period of history fraught with difficulties, as three of the country’s ministers were assassinated. Carol knew that he was himself a target of the Iron Guard, supported by Hitler.

But is spite of all the turmoil, Romanians will associate Carol’s reign with a period of economic achievement and strides towards modernity. There is much to be said for what Carol had done to strengthen the new structure of Romania’s Institutions as he did to encourage industry, education and the arts. This he succeeded against all odds as he had to fight on the diplomatic front against Stalin and Hitler alike and at home against the fascist Iron Guard. Even after his abdication , in 1940, Carol was a virtual prisoner in Franco’s Spain, before he managed to steal across the border illegally and settle in Portugal, where he eventually died to be buried in the chapel of his Braganza ancestors, in the ancient monastery of Sao Vicente da Fora.

[Read more →]

Tags:····

Poetry in Translation (IX): Hélène Vacaresco – “Romania”

February 18th, 2003 · Comments Off on Poetry in Translation (IX): Hélène Vacaresco – “Romania” · Diaspora, PEOPLE, quotations

“My voice comes from faraway, therefore it is faint and also, because it is a woman’s voice, it is trembling of the emotion imposed by your presence, as much as of the honour of being listen to. My voice comes from faraway, but it hopes when you will listen to it that it will resound in your hearts.

My voice comes from the midst of this nation, which having been placed on the threshold of Europe, will have loved and admired France and like France, and often through it, she would have strived for freedom, vowed to have accomplished a splendid destiny and face bravely the changing mood of Fortune.

You may well recognise in these qualities Romania, land of suffering, land of enlightenment and of valour placed across the promontory against the dredge of Asian invasions and like a beacon being mightily conscious of defending the civilization which gave it its people and its laws”.

– – – – – – – – –
Note:
Hélène Vacaresco (1866, Bucharest-Paris,1947),
Poet, Diplomat – addressing the Societe des Nations, Paris, 27th April 1925
– – – – – – – – –
Translated from Romanian by:
Constantin Roman.

http://www.blouseroumaine.com/buy-the-book/index.html

– – – – – – – –

[Read more →]

Tags:··