Poetry in Translation (CCCLXXVIII): James FENTON (b. 1959, Lincoln) UK/ENGLAND: “In Paris With You ”, “La Paris cu tine”
James Fenton
(b. 1959, Lincoln, England)
In Paris With You
Don’t talk to me of love. I’ve had an earful
And I get tearful when I’ve downed a drink or two.
I’m one of your talking wounded.
I’m a hostage. I’m maroonded.
But I’m in Paris with you.
Yes I’m angry at the way I’ve been bamboozled
And resentful at the mess I’ve been through.
I admit I’m on the rebound
And I don’t care where are we bound.
I’m in Paris with you.
Do you mind if we do not go to the Louvre
If we say sod off to sodding Notre Dame,
If we skip the Champs Elysées
And remain here in this sleazy
Old hotel room
Doing this and that
To what and whom
Learning who you are,
Learning what I am.
Don’t talk to me of love. Let’s talk of Paris,
The little bit of Paris in our view.
There’s that crack across the ceiling
And the hotel walls are peeling
And I’m in Paris with you.
Don’t talk to me of love. Let’s talk of Paris.
I’m in Paris with the slightest thing you do.
I’m in Paris with your eyes, your mouth,
I’m in Paris with… all points south.
Am I embarrassing you?
I’m in Paris with you.
* * * * * *
James Fenton
(n. 1959, Lincoln England)
La Paris cu tine
Nu-mi vorbi de iubire. Am auzit destul
Când lăcrămez şi sunt sătul şi-am băut un pahar prea mult.
De-al tău glas sunt rănit.
Sunt ostatec cumplit.
Dar la Paris sunt cu tine.
Sunt mult prea trist de-am fost îmbrobodit
Şi-am rezistat ocara ce m-a-ncercat prea bine.
Dar înteleg că asta e cărarea
Şi-mi pasă prea putin de care-ar fi urmarea.
Căci la Paris sunt cu tine.
Eu sper să nu-ti displacă să nu mergem la Louvru
Şi renuntăm să facem un tur la Notre Dame
În loc să fim aiurea în Place de la Concorde
Hai să şedem aicea în camera vetustă
A vechiului hotel
Cercând să întelegem
În care chip şi fel
Aflându-te pe tine,
Aflând eu cine sunt.
Nu-mi vorbi de iubire. Să vorbim de Paris,
Un colţ de metropolă ce-abea zărim în fine.
Plafonul la hotel este crăpat cumplit…
Tapetul e şi el trist şi îngălbenit,
Dar la Paris sunt cu tine.
Nu-mi vorbi de iubire. Să vorbim de Paris.
Sunt la Paris cu jocuri de demult.
Sunt la Paris cu ochii şi privirea ta,
Sunt la Paris urmând în cer o stea.
Oare te stânjenesc prea mult?
Doar la Paris cu tine sunt.
Versiune în limba Română de Constantin ROMAN, Londra
© 2016 Copyright Constantin ROMAN, London
* * * * * * * *
No Comments so far ↓
Like gas stations in rural Texas after 10 pm, comments are closed.