CAMINS
(Joan MARGARIT I CASERNAU – Sanaüja, 1938)
Més enllà de la platja que s’emmiralla al vent
ha d’haver-hi una pàtria on les ones
del meu enyor es morin quan els somnis
m’hagin abandonat.
Un camí que no va fins a la mort
és només un camí sense sortida.
BEYOND THE BEACH…
Joan Margarit i Consarnau (b. 1938)
Beyond the beach that mirrors the wind
there has to be a land where the waves
of my longing will die when the gods
have forsaken me and I am left alone.
A road that does not lead to death
is merely a blind alley.
Translated by D. Sam Abrams
DINCOLO DE PLAJĂ
Joan Margarit i Consarnau
(n. Sanaüja, 1938)
Dincolo de plaja care reflectă vântul
Trebuie să fie un ţărm unde valul
Dorului meu s-ar stinge, atunci când zeii
m-ar fi abandonat iar eu aş fi rămas singur.
Un drum care nu se-ndreaptă spre nefiinţă
Este doar un impas
Versiune în limba Română de Constantin ROMAN
Londra, 11 Iulie 2012
© Copyright 2012, Constantin ROMAN
No Comments so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.