Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries Tagged as 'Russian'

Poetry in Translation (CCCLXXXIV): Mikhail LERMONTOV (1814-1841) RUSSIA: “The Sail”, “Pânzele Albe”

February 14th, 2016 · No Comments · Books, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Când în albastrul, de-azur, orizont
Soarele-apare aşa minunat,
Oare de ce m-a împins a mea soartă
Spre mii de primejdii să fi înfruntat?

Rendered in Romanian by Constantin ROMAN,
© 2016 Copyright Constantin ROMAN, London

Below, a current azure bright,
Above, a golden ray of sun…
Rebellious, it seeks out a storm
As if in storms it could find peace!

[Read more →]

Tags:···················

Poetry in Translation (CCCLXXXIII): Sophia PARNOK (1885-1933) RUSSIA: “Today I do not want you”, “Astăzi nu vă vreau”

February 12th, 2016 · No Comments · Books, Famous People, History, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Don’t seduce me down dark alleys,
To the places left behind –
To the bold or to the timid
Lips I’ve kissed so many times.
Nu mă-mbia să merg pe căi de noapte,
Spre locuri ce-am lăsat demult departe.
Celui mult prea timid, sau prea adept
De sânuri, ce demult am strâns la piept.

[Read more →]

Tags:··························

Poetry in Translation (CCXX): Aleksandr SOLZHENITSYN (1918-2008), Russian Poet, “Confession”, “Spovedanie”

November 7th, 2013 · No Comments · International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

How easy it is to live with You, O Lord.
How easy to believe in You.
When my spirit is overwhelmed within me,
When even the keenest see no further than the night,
And know not what to do tomorrow,
You bestow on me the certitude
That You exist and are mindful of me,
That all the paths of righteousness are not barred.
As I ascend in to the hill of earthly glory,
I turn back and gaze, astonished, on the road
That led me here beyond despair,
Where I too may reflect Your radiance upon mankind.
All that I may reflect, You shall accord me,
And appoint others where I shall fail

[Read more →]

Tags:·········

Commentaires sur un “Diskos” Orthodoxe

February 17th, 2011 · 2 Comments · Art Exhibitions, OPINION, PEOPLE, Reviews

Jésus parlait en paraboles, utilisait donc des symboles ; les premiers chrétiens les utilisaient pour communiquer en se cachant : cependant, la symbolique chrétienne n’a pas l’importance des autres, puisque le christianisme n’est pas une religion ésotérique, mais bien au contraire, exotérique. Il n’y pas d’initiation secrète réservée à une caste. Sur votre diskos j’ai observé des choses que vous avez sans doute devinées sans difficulté et en dirais quelques mots sans trop m’étaler.

Il y a d’abord la séparation des trois enceintes, *[i] l’enceinte centrale représentant une église, symbole de la Jérusalem Céleste. Le mot Iérusalim en slavon y est d’ailleurs ajouté, et ce n’est pas pour indiquer que le diskos appartenait à une église se trouvant géographiquement à Jérusalem. Puis, l’enceinte qui l’entoure, l’Église terrestre où poussent les arbres de la sainteté et se trouve aussi l’emblème du pouvoir royal terrestre (l’aigle bicéphale). Un anneau les sépare, et sur cet anneau il y a des oiseaux, oies ou cygnes. Le tout est entouré par un autre anneau, des eaux peuplées de poissons contenus dans un genre de branches, de palmes, ou la représentation de l’eau courante. C’est possible, car ce sont les flots de l’eau de vie.
In the Eastern Orthodox and Greek-Catholic Churches, the Paten is called a diskos. The diskos is usually more ornate than its Latin-Rite counterpart, and must always be made of gold or at least be gold-plated. The diskos may be engraved with an icon of Jesus Christ, the Nativity of Christ, a cross, or more frequently, an icon of the Theotokos. For Christians of the East the diskos symbolises the Virgin Mary, who received Christ into her womb, and gave him birth; and also the Tomb of Christ which received his body after the Crucifixion, and from which he resurrected. During the Divine Liturgy it is not only the Lamb (Host) that is placed on the diskos, but also particles to commemorate the Theotokos, the Saints, the living and the departed. Thus, on the diskos is represented the entire Church: the Church Militant and the Church Triumphant, arrayed around Christ. During the Consecration of a Church, a diskos is used to hold the relics of the saints which will be sealed in the Holy Table and antimension by the bishop.

In the usage of the Coptic Orthodox Church, the diskos usually has a flat bottom with no foot. Additionally, it has a raised edge, forming a relatively high rim, preventing particles of the offered elements from falling to the floor.

[Read more →]

Tags:················