Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries from June 29th, 2016

POETRY IN TRANSLATION (CD), Jorge BORGES (1899-1986), ARGENTINA – “Benedict Spinoza”, “Benedict Spinoza”

June 29th, 2016 · Comments Off on POETRY IN TRANSLATION (CD), Jorge BORGES (1899-1986), ARGENTINA – “Benedict Spinoza”, “Benedict Spinoza” · Books, Diary, Diaspora, Education, Famous People, International Media, OPINION, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Spinoza
Bruma de oro, el Occidente alumbra
la ventana. El asiduo manuscrito
aguarda, ya cargado de infinito.
Alguien construye a Dios en la penumbra.

[Read more →]

Tags:·····························

BLOUSE ROUMAINE: Daughters of BESSARABIA – Milita PATRASCU (b. 1883, Nisporeni, MOLDOVA – d. 1976, Bucharest, ROMANIA)

June 26th, 2016 · Comments Off on BLOUSE ROUMAINE: Daughters of BESSARABIA – Milita PATRASCU (b. 1883, Nisporeni, MOLDOVA – d. 1976, Bucharest, ROMANIA) · Art Collections, Art Exhibitions, Books, Communist Prisons, Famous People, History, International Media, PEOPLE, POLITICAL DETENTION / DISSENT, quotations

Milita Pàtrascu (b. 31 December 1883, Nisporeni, Bessarabia – d. 1 February 1976, Bucharest): Sculptor, pupil of Constantin Brâncusi, graphic artist/illustrator, member of the 1930s-1940s Avant-Garde Group Arta Nouà Movement
Arrested in 1959 by Romania’s Communist regime but saved by writer and politician Mihail Sadoveanu and kept instead under house arrest.

[Read more →]

Tags:··················

POETRY IN TRANSLATION (CCCXCIX), Pablo NERUDA (1904-1973), CHILE – “Sonetul XVII” “Soneto XVII”

June 25th, 2016 · Comments Off on POETRY IN TRANSLATION (CCCXCIX), Pablo NERUDA (1904-1973), CHILE – “Sonetul XVII” “Soneto XVII” · Books, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations, Uncategorized

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,

[Read more →]

Tags:················

POETRY IN ENGLISH ORIGINAL (CCCXCVIII), ENGLAND – Constantin ROMAN, LONDON – “ SALVETE TO ED TRAPP”

June 22nd, 2016 · Comments Off on POETRY IN ENGLISH ORIGINAL (CCCXCVIII), ENGLAND – Constantin ROMAN, LONDON – “ SALVETE TO ED TRAPP” · Diary, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, Science

To see you go, my heart is wrenched
By lateral strike-slip.
In Southern Comfort will be drenched
My sorrows’ normal dip.
Hope you’ll enjoy old New Orleans,
The hamburgers and the baked beans
And you will miss ou’r fish’n chip,
The lager and the food in tins
(And Roman Constantins…)

[Read more →]

Tags:························

POETRY IN TRANSLATION (CCCXCVII), ENGLAND – Louis H. P. de BERNIERES (b. 1954, Woolwich) – “And now he’s gone”, “ Veşnicie”

June 21st, 2016 · Comments Off on POETRY IN TRANSLATION (CCCXCVII), ENGLAND – Louis H. P. de BERNIERES (b. 1954, Woolwich) – “And now he’s gone”, “ Veşnicie” · Books, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations, Uncategorized

This scene was foreordained. My friends,
She staged a wondrous drama, weeping by his bed,
And finds she loves him truly now he’s dead.

[Read more →]

Tags:·················

Poetry in Translation (CCCXCVI), PORTUGAL – Fernando PESSOA (1888 – 1992, Lisbon) – “The Herdsman”, “Ciobanul”

June 15th, 2016 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXCVI), PORTUGAL – Fernando PESSOA (1888 – 1992, Lisbon) – “The Herdsman”, “Ciobanul” · Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, quotations, Translations, Uncategorized

Când sunt culcat pe iarbă, să mă odihnesc
Şi închid ploapele calde de soare,
Atunci îmi simt trupul cuprins de viaţă,
Trăind adevărul adevărat şi m simţindu-mă împlinit.

[Read more →]

Tags:···············

Poetry in Translation (CCCXCV), ROMANIA/SPAIN – Horia VINTILĂ (1915, Segarcea, Romania – 1992, Madrid, Spain) – “Echilibru”, “Balance”

June 14th, 2016 · Comments Off on Poetry in Translation (CCCXCV), ROMANIA/SPAIN – Horia VINTILĂ (1915, Segarcea, Romania – 1992, Madrid, Spain) – “Echilibru”, “Balance” · Books, Diaspora, Famous People, International Media, PEOPLE, Poetry, POLITICAL DETENTION / DISSENT, quotations, Translations, Uncategorized

You’re passing, like a fairy, in shimmering of shadows,
Which ripple in the echoes, to freeze in marble stone.
As in my singing body reverberates your music
Which keeps your smile eternal, with its angelic tone.

[Read more →]

Tags:·················