Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries from April 9th, 2012

Poetry in Translation (CIV): Nicanor PARRA (Chile) – Ultimoa Brancis; The Last Toast; Ultima Închinare

April 9th, 2012 · 1 Comment · International Media, PEOPLE, Poetry, Translations

Poetry in Translation (CIV): Nicanor PARRA (Chile) – Ultimoa Brancis; The Last Toast; Ultima Închinare

Ultima Închinare
Nicanor PARRA (n. 1914, Chile)

N-ai decât să crezi ce vrei,
Dar iţi rămân doar trei alegeri:
Ieri, astăzi şi mâine.

Dar nici măcar trei
Pentru că aşa cum zice filozoful
Ieri rămâne ieri
Aparţinând doar memoriei:
Căci din trandafirul scuturat
Nu mai sunt petale de cules.

Şi astfel mai sunt
Doar doua cărţi de jucat:
Prezentul şi viitorul.

Dar, de fapt, nu mai rămân nici măcar două
Pentru că aşa cum se ştie prea bine
Prezentul nu există
Decât în măsura în care se apropie de trecut
Fiind consumat…
Întocmai tinereţii.
La sfârşit.

(Versiune în limba Română de Constantin ROMAN
Londra, Aprilie 2012)
copyright © Constantin ROMAN

[Read more →]

Tags:·······

Poetry in Translation (CIII): Poezia Hei-rupista sau Vibratoarele Anei Blandiana

April 4th, 2012 · Comments Off on Poetry in Translation (CIII): Poezia Hei-rupista sau Vibratoarele Anei Blandiana · PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

(Ana Blandiana)

Like staggering sentiments
Pneumatic drills penetrate the concrete,
Boosting, with their vibrating emotions,
Their huge, monotonous bodies.
Vibrate, you, mountain peaks, vibrate, to hail the woman’s beauty
To celebrate the building sites of Onesti and Galati,
Vibrate for the sake of the Cosmos and of the Hydropower tunnel
Vibrate, my lads, vibrate!

(English version by Constantin ROMAN

[Read more →]

Tags: